Форум издательства «Истари комикс»

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Дополнительная информация.  (Прочитано 9774 раз)

Николай

  • Администратор
  • Постоянный посетитель
  • *****
  • Карма: +28/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 924
  • представитель издательства
    • Просмотр профиля
Дополнительная информация.
« : Января 27, 2009, 12:40:36 pm »

В раздел "Фан-Зона" добавлены комментарии редактора по первому и второму тому "Кэт".
« Последнее редактирование: Января 29, 2009, 23:04:38 pm от Николай »
Записан

Hisomu

  • Завсегдатай
  • ***
  • Карма: +5/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 199
  • Love & Peace
    • Просмотр профиля
    • KusoSekai
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #1 : Января 31, 2009, 00:36:54 am »

Спасибо, интересно было почитать. Надеюсь подобные комментарии у вас войдут в норму.
Записан

Николай

  • Администратор
  • Постоянный посетитель
  • *****
  • Карма: +28/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 924
  • представитель издательства
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #2 : Января 31, 2009, 00:41:22 am »

Спасибо, интересно было почитать. Надеюсь подобные комментарии у вас войдут в норму.
Там, где это имеет смысл - да.
Записан

Doppelganger

  • Прохожий
  • *
  • Карма: +0/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 15
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #3 : Февраля 19, 2009, 23:14:27 pm »

Отличные комментарии! Самое приятное, что их одинаково интересно было бы читать и перед чтением манги и после прочтения! ^_^
Записан

Musanka

  • Завсегдатай
  • ***
  • Карма: +3/-1
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 207
  • Восторженный читатель
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #4 : Февраля 23, 2009, 02:04:31 am »

Спасибо за эти комментарии. Разобрали прямо-таки всё по полочкам... Вы лучшие.
Записан

luna

  • Прохожий
  • *
  • Карма: +0/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 12
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #5 : Августа 11, 2009, 12:18:03 pm »

Да! Спасибо за комментарии) очень интересно и полезно +)
Записан

Solie

  • Прохожий
  • *
  • Карма: +0/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2
  • ちび太陽
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #6 : Августа 19, 2009, 13:58:00 pm »

Спасибо за комментарии. Интересно)
Записан

Rina-San

  • Прохожий
  • *
  • Карма: +0/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 8
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #7 : Октября 31, 2009, 12:34:18 pm »

Мне очень понравились комментарии к изданиям. Но не понравилось, что они находятся на сайте, а не в томиках на последних страничках.
Вообще-то принято при таких делах полезную инфу и пояснения прилагать к книжке.
Вспоминаю как в детстве читала Дюма, и задний "словарик пояснений" был для меня не менее любопытен, чем сам текст. Или Арсентьева "Дерсу Узала" - чего там только нет "сзади", от описания таежных растений до примечаний о легендах местных этносов.
Понимаю, что Прованс конечно не Дюма, но если мне в тексте попалось что-то непонятное или интересное, мне куда удобней и приятней было бы найти ответ в самом томике. А не бежать к ноуту, включать его, заходить на сайт Истари и искать в соответствующем разделе. Скорее всего я бы либо не заметила в тексте требующий коммента момент, либо поленилась идти на сайт.

Я не жду отклика в ожидаемом ключе: Другие вообще не делают комментов, а одни сделали, чем-то еще недовольна. Это просто пожелание. "Живой" томик в руках с комментами всегда будет ближе, чем сайт, на который надо лезть и чего-то там читать...

Комменты в самом томике лично для меня сделали бы его еще покупательски вкуснее.

И еще одно... Я не нашла подхлдящей темы, а лишнего создавать не хочется, да и может обсуждали это.. Единственное что мне не нравится в прекрасных томиках Истари, это то, что они такие крошечные. ...
Я вот честно не слепая, на оба глаза 100%, но оба Прованса и обе Невесты читаю, осторожно держа в руках этих крохотусечек (надо ведь еще не слишком широко раскрыть, а то сломается..) и усиленно разглядывая мелочи. Напрягает... Красивое должно быть имхо побольше... А то такие же маломерки у меня всего двое - известные пиратские штучные томики Инуяши и Алхимика...
Записан

Николай

  • Администратор
  • Постоянный посетитель
  • *****
  • Карма: +28/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 924
  • представитель издательства
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #8 : Октября 31, 2009, 15:51:27 pm »

Мне очень понравились комментарии к изданиям. Но не понравилось, что они находятся на сайте, а не в томиках на последних страничках.
Вообще-то принято при таких делах полезную инфу и пояснения прилагать к книжке.
Вспоминаю как в детстве читала Дюма, и задний "словарик пояснений" был для меня не менее любопытен, чем сам текст. Или Арсентьева "Дерсу Узала" - чего там только нет "сзади", от описания таежных растений до примечаний о легендах местных этносов.
Понимаю, что Прованс конечно не Дюма, но если мне в тексте попалось что-то непонятное или интересное, мне куда удобней и приятней было бы найти ответ в самом томике. А не бежать к ноуту, включать его, заходить на сайт Истари и искать в соответствующем разделе. Скорее всего я бы либо не заметила в тексте требующий коммента момент, либо поленилась идти на сайт.
Есть несколько причин, по которым мы помещаем комментарии именно на сайте:
1) Обычно комментарии пишутся после сдачи тома в печать. Иногда даже после выхода тома. Вот к "Невесте" их ещё нет, например (но обязательно будут). Если же их планировать вставлять в том, это отодвинет срок сдачи в печать.
2) Комментарии требуют места. Если в блоке такое-то количество страниц манги, то оно таким и останется, как мы ни переводи. Не увеличится и не уменьшится. Комментарии же занимают неопределённое место, которое ещё нужно найти. Что, если этого места нет? Добавлять ещё 15 пустых страниц, чтобы вставить одну с комментариями? А если есть одна страница, а комментариев на 1,5 или 2? Придётся сокращать и что-то выбрасывать, а это иногда противоречит сути.
3) В комментариях часто даны внешние ссылки на информационные ресурсы. В гипертекстовом виде в книгу их не вставишь, а набирать ссылки руками... Лучше бы их просто не было.
4) Комментарии на сайте всегда можно исправить, дополнить и т.д. Что напечатано в книге - уже не вырубишь топором, увы.
5) Посетив наш сайт, люди могут узнать что-то новое о наших книгах. Через сайт нам людей информировать всяко удобнее и быстрее, чем через книги. Так что справедливо, что не только сайт рекламирует книги, но и книги рекламируют сайт.
6) Наши книги, как произведения, самодостаточны и без комментариев. Комментарии позволяют получить дополнительное удовольствие, узнать дополнительную информацию и т.п. В общем, эту часть из книги можно изъять без ущерба для неё, оставив, однако, к ней доступ. В докомпьютерную эпоху не было другого выхода, кроме как верстать все обращения редактора, переводчика, автора и т.д. в набор. Удобнее и гибче сделать справку гипертекстовой. Всё-таки большинство людей за справкой чаще лезут в Википедию, чем в БЭС.
И еще одно... Я не нашла подхлдящей темы, а лишнего создавать не хочется, да и может обсуждали это.. Единственное что мне не нравится в прекрасных томиках Истари, это то, что они такие крошечные.
Это компромисс между ценой и качеством. Самая, так сказать, минимальная уступка, которую мы в сложившихся условиях нашли. Мы работаем над этим.
(надо ведь еще не слишком широко раскрыть, а то сломается..)
Не сломается. В соседней теме читатели уже делились своим экспериментами. Мы, откровенно говоря, редко раскрываем наши книги до упора, но ломаться они не должны. Максимум, на бумажной обложке от сильного перегибания появится складка. Сломать клеенный переплёт в любом случае можно, но это не так просто, как кажется.
PS/ Вышесказанное относится к нашим изданиям. Неломкость клеенных переплётов других издательств мы гарантировать не можем. У меня у самого некоторые книги рассыпались листьями. Это тоже компромисс между ценой и качеством, только в другом ключе. Эти издания стоят заметно дешевле наших.
« Последнее редактирование: Октября 31, 2009, 15:53:42 pm от Николай »
Записан

Rina-San

  • Прохожий
  • *
  • Карма: +0/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 8
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #9 : Октября 31, 2009, 16:25:15 pm »

 :shocked: ну, кое-что я поняла, хотя и не знаю что такое "блок", значит вопрос упирается в технические дебри.
Просто прочитав "доп.информацию" я подумала, что эти интересности обнаруживались именно в процессе перевода манхвы (Прованс манхва?... :huh:) а никак не после того как томики приехали из типографии. И до сих пор не понимаю, как можно гадать о сопоставимости тайваньских и русских поговорок уже после того, как перевели и напечатали, а не во время так сказать процесса... :huh: Странно десу.

 :angry: однако кажется вы подумали что я настолько отстала, что почти не пользуюсь инетом, педовикией и гуглом, а вяжу носки в качалке и с ностальгией вспоминаю о БСЭ.
Однако, все наоборот.  :undecided: Я считаю что торчу на инете слишком долго, и стараюсь от этого избавляться. Я не могу читать сканлейты манги с экрана, потому что у меня глаза устают и просто не нравится, вот почему собственно я с удовольствием покупаю лицензионную и не очень печатную мангу на русском, а также являюсь горячей сторонницей печатный бонусных плюшек в "коллекционных изданиях аниме". Я просто тащусь от того, что предмет хобби можно пощупать и почитать, не пялясь до красноты глаз в монитор, вот поэтому и всегда спрашиваю про бонусы к изданиям, по мне их чем больше  тем лучше.

Цитата: Николай
Это компромисс между ценой и качеством. Самая, так сказать, минимальная уступка, которую мы в сложившихся условиях нашли. Мы работаем над этим.
в таком случае от души желаю финансовых успехов и дальшейшего развития, раз это в будущем приведет к увеличению формата томиков. Имхо красивого должно быть много, и его должно быть хорошо видно. Если бы знали, как плакали от отдыха и счастья мои измученные интернетом глаза, когда читали неформатно большие "ШУ" и "Р327".
« Последнее редактирование: Ноября 02, 2009, 15:32:05 pm от Raureoko »
Записан

Николай

  • Администратор
  • Постоянный посетитель
  • *****
  • Карма: +28/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 924
  • представитель издательства
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #10 : Октября 31, 2009, 21:51:47 pm »

Просто прочитав "доп.информацию" я подумала, что эти интересности обнаруживались именно в процессе перевода манхвы (Прованс манхва?... :huh:) а никак не после того как томики приехали из типографии. И до сих пор не понимаю, как можно гадать о сопоставимости тайваньских и русских поговорок уже после того, как перевели и напечатали, а не во время так сказать процесса... :huh: Странно десу.
Обнаруживаем-то их мы в процессе, а вот составляем из них читаемый текст комментариев уже потом.
Записан

Николай

  • Администратор
  • Постоянный посетитель
  • *****
  • Карма: +28/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 924
  • представитель издательства
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #11 : Ноября 09, 2009, 01:30:39 am »

Добавлен комментарий к первому тому "Невесты речного бога".
Записан

Rina-San

  • Прохожий
  • *
  • Карма: +0/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 8
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #12 : Ноября 20, 2009, 22:03:34 pm »

Уже в котором томике манги-манхвы и тп от других издательств нахожу сзади примечания и комментарии. Очень удобно и приятно.  :laugh:
То есть другим почему-то ничего не мешает их вставлять :angry:, более того, тенденция распространяется и меня это не может не радовать. :angel:
Вот первое что под рукой. Причем комикс так себе, и мне комменты даже интереснее было читать чем его самого.
http://s15.radikal.ru/i188/0911/4f/68077f6b62fb.jpg
Скажете плохо? Ваше право. А я, как простой покупатель, говорю что очень хорошо. Рупь мой издателю в копилку.
« Последнее редактирование: Ноября 20, 2009, 22:09:53 pm от Rina-San »
Записан

Николай

  • Администратор
  • Постоянный посетитель
  • *****
  • Карма: +28/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 924
  • представитель издательства
    • Просмотр профиля
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #13 : Ноября 21, 2009, 01:46:04 am »

http://s15.radikal.ru/i188/0911/4f/68077f6b62fb.jpg
Скажете плохо? Ваше право. А я, как простой покупатель, говорю что очень хорошо. Рупь мой издателю в копилку.
Нет, не плохо. Хорошо. Но и на сайте - хорошо тоже. Например, на комментарии места в блоке нет часто (я об этом уже упоминал), а вот на сайте его всегда достаточно.
Плюс, кто-нибудь может написать в стиле: "Какие же вы лопухи! Там же имеется в виду..." и т.п. И на сайте комментарий можно сразу исправить, а в книге будет так, как уже написано. В общем, слегка другой жанр.
Записан

Halo

  • Отаку
  • ****
  • Карма: +7/-2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 357
    • Просмотр профиля
    • Lazy Otaku
Re: Дополнительная информация.
« Ответ #14 : Ноября 21, 2009, 02:31:28 am »

А нельзя как компромисс сделать:
а: в томе, самая важная (для понимания сюжета) и точная на 100% информация.
+б: на сайте, расширенная и дополненная информация. 
?

Если развить инфу на сайте до полноценной энциклопедии серии (о сюжете, персонажах, мире, авторах, интересные факты, прототипы etc) то вряд ли кто будет ставить такой подход в упрёк.
Записан
 

Страница сгенерирована за 0.137 секунд. Запросов: 19.